Translation of "if she knows" in Italian


How to use "if she knows" in sentences:

If she knows that we were at Ali's grave that night... we would be in jail right now.
Se sapesse che eravamo alla tomba di Ali quella sera? Saremmo gia' tutte in prigione adesso.
If she knows I'm here, she won't see me or take my calls.
Se sa che sono qui, non vorrà vedermi né parlarmi.
Ask her if she knows he's dead.
Le chieda se sa che è morto.
She laughs at me, sir, as if she knows something I do not.
Ride di me, signore, come se sapesse qualcosa che io non so.
Anyone know if she knows how to ride a horse?
Sara capace di montare a cavallo?
I wonder if she knows she does that.
Mi chiedo se si renda conto di farlo.
She wants to know, if she knows a girl, does she get to stay?
Vuole sapere se puo' rimanere negli USA se riconosce una delle ragazze.
My wife will feel much better if she knows you're by my side.
Mia moglie sarà molto più tranquilla sapendoti al mio fianco.
But if she knows that, what I did might make her want to hurt us.
Ma se lei lo viene a sapere, ciò che ho fatto potrebbe spingerla a farci del male.
She won't stay if she knows you'll kill me.
Lei non resterà se sa che mi ucciderai.
Jack, it might be easier for her if she knows that you're alive before she sees you.
Jack, potrebbe essere più facile per lei sapere che sei vivo, prima che ti veda.
I wonder if she knows that I know what that means.
Mi chiedo se sappia che io so cosa significa.
She'll never agree if she knows I won't be staying with them.
Non acconsentirebbe mai se sapesse che non restero' con loro.
You know, Felicia is going to trip if she knows you're here.
Guarda che Felicia... può sbroccare se sa che sei qui.
She will hate my guts if she knows that I blabbed.
Mi odiera' a morte se sapra' che ho parlato.
I want to know if she knows about the mistress.
Ah, si'? Voglio capire se sapeva dell'amante.
If she knows something about anything that's going on, I'm going to find it.
Se sa qualcosa riguardo a tutto quello che sta succedendo, lo scopriro'.
I watch her work, and I wonder if she knows I'm there.
L'ho vista lavorare, e mi chiedo se sappia che io sono li'.
I wonder if she knows her son is a killer.
Sapra' che suo figlio e' un assassino?
Fine, but I hate lying to my mom, even if she knows.
Benissimo. Beh, odio mentire a mia madre... anche se lo sa.
Maybe he's trying to lure her out, because I'm telling you, if she knows this is happening, she will offer herself up.
Forse sta cercando di attirarla allo scoperto, perche' te lo dico, appena scoprira' cosa sta accadendo, - si offrira' a lui spontaneamente.
It doesn't matter if she knows.
Non ha importanza se lei sa.
She's gonna start killing people if she knows we're still trying to get it for her.
Iniziera' a uccidere persone se sapra' che stiamo ancora cercando di prenderla. Va bene.
If she knows about Payne, she knows about me.
Se sa di Payne, sa anche di me.
Or if she knows you're in the house in the light, you cannot be outside lurking in the garden in the dark scaring people.
Oppure, sa che se vi trovate in una casa, alla luce del sole, non potete essere fuori, nascosto al buio in giardino, a spaventare la gente.
You should see if she knows who sold her drugs.
Dovresti vedere se sa chi le ha venduto la droga.
If she knows you are here she is gonna shit a Prius!
Se sai che sei stato qui, rompera' citando un precedente.
If she knows something that could help us...
Se sa qualcosa che puo' aiutarci...
She'll be all pissed off if she knows we left the place unsupervised.
Se viene a sapere che abbiamo lasciato il garage incustodito, si incazza di brutto.
Gacha wants to know if she knows something.
Gacha vuole sapere se sa qualcosa.
So, once we're in front of Paul Lagravanese's mistress, we're just supposed to politely ask if she knows where Troy Abate is?
Allora, quando saremo davanti all'amante di Paul Lagravanese, le chiederemo gentilmente se sa dov'è Troy Abate?
I'm going to go there... see if she knows something about the tremor.
Ci andrò anch'io, per vedere se sa qualcosa della scossa.
Especially if she knows we're coming.
Soprattutto se sa che stiamo arrivando.
He runs into a little girl there and asks if she knows where Phoebe might be that day.
Fugge in una bambina lì e chiede se sa dove fosse quel giorno Phoebe.
If she knows what's good for her.
Se sa cos'e' meglio per lei...
Why do you care if she knows?
Che ti importa se lo sa o no?
I wonder if she knows what she's started.
Chissa' se sa in cosa si e' cacciata.
Besides, if she knows where I am, then she's just gonna try to make me come back.
E poi, se sapesse dove sono, provera' a farmi tornare a tutti i costi.
What if she knows he's already dead?
E se sa che e' gia' morto?
If she knows what's good for her, she'll back off.
Se capisce ciò che è meglio per lei, si farà da parte.
If she knows anything, I'm the Martian Manhunter.
Se quella sa qualcosa, io sono Martian Manhunter.
All right, ask her if she knows who this is.
Ok, chiedile... se conosce questa donna.
2.3026430606842s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?